🏠HOME

한글 주소
영문 변환기

도로명주소 공식 API 기반 영문 변환

주소 입력
예시 주소:
강남 테헤란로
종로 세종대로
부산 해운대
제주 공항로
판교역로
📌 행정안전부 도로명주소 공식 API 기반 · 우편번호 포함
📌 상세주소(동·호수)는 변환 후 직접 추가하세요

변환 중...
🔍 도로명주소 공식 사이트에서 직접 확인하기 →
✍️ 영문 주소 직접 조합기

동·호수 등 상세주소를 추가해 완전한 영문 주소를 완성하세요.

건물번호+도로명과 구·시를 입력하면 영문 주소가 완성됩니다.

※ 위 변환기 결과를 참고해 항목별로 입력하세요

📌 함께 쓰면 유용한 계산기

🎂나이 계산기 디데이 📏cm↔인치 📐평수 변환 💱환율 계산기

한국 주소를 영문으로 변환해야 하는 상황들

해외 배송 신청, 비자·여권 서류 작성, 외국인 초청장, 영문 명함 제작, 해외 쇼핑몰 회원가입 등에서 정확한 영문 주소가 반드시 필요합니다. 특히 미국·유럽·일본으로 직구 배송 시 영문 주소가 잘못되면 배송 실패로 반송되거나 분실될 수 있습니다. 영문 표기의 기준은 2000년 문화관광부가 고시한 국어의 로마자 표기법이며, 2014년 도로명주소 전면 시행 이후 도로명주소 기반 영문 표기가 공식 표준으로 자리잡았습니다.

영문 주소에서 가장 중요한 것은 순서입니다. 한국어 주소는 큰 단위(도·시)에서 작은 단위(동·호수)로 쓰지만, 영문 주소는 정반대로 작은 단위에서 시작해 국가로 끝납니다. 이 순서를 반대로 하면 해외 우편·배송 시스템이 주소를 인식하지 못해 배송 실패로 이어집니다. 위 영문 주소 조합기에 각 구성요소를 입력하면 올바른 형식의 완전한 영문 주소를 바로 만들 수 있습니다.

영문 주소 표기 순서: 상세주소(동·호수) → 건물번호 도로명 → 구 → 시/도 → 국가 예) 서울특별시 강남구 테헤란로 123, 101동 502호 → 502-ho, 101-dong, 123 Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea 도(道): Gyeonggi-do / 구(區): Gangnam-gu 로(路): Teheran-ro / 길: -gil / 대로: -daero

동·호수는 영문 주소 맨 앞에 씁니다. "502-ho, 101-dong"처럼 호수를 먼저 쓰는 것이 국제 우편 표기에 더 일반적입니다. 해외 배송 플랫폼의 Address Line 1에는 도로명+번지를, Address Line 2에는 동·호수를 분리해 입력하는 방식도 많이 사용됩니다.

주요 행정구역·도로 영문 표기 기준표

로마자 표기법에 따라 한국 행정구역과 도로 유형은 영문 표기 방식이 정해져 있습니다. 서울·부산·인천 등 광역시는 영문 명칭이 국제적으로 고정돼 있고, 도(道)는 -do, 구(區)는 -gu 등을 붙입니다. 이 기준을 벗어난 표기는 공식 서류에서 문제가 될 수 있으니 정확히 숙지해야 합니다.

한글 단위영문 표기예시비고
특별시단독 표기Seoul-si 붙이지 않음
광역시단독 표기Busan, Incheon, Daegu-si 붙이지 않음
도(道)-doGyeonggi-do하이픈 필수
시(市)-siSuwon-si도 아래 일반 시
구(區)-guGangnam-gu
로(路)-roTeheran-ro
대로(大路)-daeroSejong-daero
-gilInsadong-gil
💡 로마자 표기 핵심 규칙. ㅋ→g(어두)/k(받침), ㅱ→d(어두)/t(받침), ㅎ→b(어두)/p(받침). ㅋㅗ→kk, ㅌ→n, ㅍ→r(모음 앞)/l(받침). ㅏ→a, ㅓ→eo, ㅗ→o, ㅜ→u, ㅡ→eu, ㅣ→i. 서울(Seoul), 강남(Gangnam), 판교(Pangyo).

해외 배송·직구 플랫폼별 주소 입력 가이드

해외 쇼핑몰·배송 플랫폼마다 주소 입력 필드 구성이 다릅니다. 특히 우편번호(5자리)를 정확히 입력하는 것이 중요합니다. 우편번호가 틀리면 지역 배송센터 분류 오류로 반송되는 경우가 많습니다. Address Line 1에는 도로명+번지를, Line 2에는 동·호수를 분리해 입력하는 것이 일반적으로 가장 안전합니다.

플랫폼Address Line 1Address Line 2City우편번호
아마존 (미국)번지 + 도로명 (영문)동·호수Seoul5자리
iHerb도로명주소 영문상세주소Seoul5자리
일본 배송영문 도로명동·호수Seoul5자리
ASOS (영국)번지+도로명구·시 정보Seoul5자리

국가 선택 시 "South Korea" 또는 "Republic of Korea (KOR)" 중 해당 플랫폼이 제공하는 표현을 사용하세요. 국가 코드는 KR 또는 KOR입니다. 전화번호 국가 코드는 +82이며, 010으로 시작하는 번호는 앞의 0을 빼고 +82-10-XXXX-XXXX 형식으로 입력합니다.

비자·여권 서류 영문 주소 작성 시 주의사항

비자 신청서, 외국 대학 지원서, 국제 계약서 등 공식 서류에 영문 주소를 기재할 때는 반드시 공식 시스템에서 확인한 정확한 표기를 사용해야 합니다. 임의로 한글 발음대로 표기하면 공식 영문 주소와 다를 수 있어 서류 심사에서 불이익이 생길 수 있습니다. 행정안전부 도로명주소 안내시스템(juso.go.kr)에서 무료로 공식 영문 주소를 조회할 수 있습니다.

서류 유형주의사항권장 주소 소스
미국 비자 (DS-160)Mailing Address와 Home Address 구분juso.go.kr 공식 영문
여권 발급 신청한글 주소로도 가능, 영문 기재 시 로마자 표기법 준수행정안전부 공식 영문
해외 대학 지원서Permanent Address 별도 기재 필요 多juso.go.kr 조회
국제 계약서공식 우편번호 포함 필수juso.go.kr
💡 아파트 동·호수 영문 표기 3가지 방식. ① 502-ho, 101-dong (행안부 표준) ② Apt 502, Bldg 101 (해외 쇼핑몰에서 많이 사용) ③ #502, 101 (비공식이지만 통용). 중요한 공식 서류에는 ①번 행안부 표준을 사용하고, 해외 배송에는 ②번이 외국 배달원이 이해하기 더 쉽습니다.

자주 묻는 질문 (FAQ)

아파트 동·호수 영문 표기는 어떻게 하나요?
행안부 표준은 "101-dong, 502-ho" 형식입니다. 해외 배송 시에는 "Apt 502, Bldg 101"이 더 직관적으로 이해됩니다. 해외 플랫폼의 Address Line 1에는 도로명+번지를 입력하고, Address Line 2에는 동·호수를 입력하는 방식이 일반적입니다.
구 주소(지번주소)와 도로명주소 영문 표기가 다른가요?
도로명주소 기반 영문 변환이 공식 표준입니다. 지번주소도 사용 가능하지만 공식 서류·비자 신청에는 도로명주소 영문을 사용하는 것이 권장됩니다. 공식 영문 주소는 도로명주소 안내시스템(juso.go.kr)에서 무료로 조회할 수 있습니다.
해외 배송 시 주소가 틀리면 어떻게 되나요?
영문 주소 오류로 배송 실패 시 반송되거나 분실될 수 있습니다. 특히 우편번호(5자리) 오류는 배송 실패의 주요 원인입니다. 발송 전 juso.go.kr에서 영문 주소를 확인하고, 전화번호(+82-10-XXXX-XXXX)를 정확히 입력하면 배달원이 연락할 수 있어 분실 위험을 줄일 수 있습니다.
로마자 표기 시 ㅋ·ㅍ·ㅅ 표기가 헷갈려요
어두에서는 g·d·b로 표기합니다: 강남→Gangnam, 대전→Daejeon, 부산→Busan. 받침에서는 k·t·p로 표기합니다. ㅍ은 모음 앞에서는 r, 받침에서는 l로 표기합니다(서울→Seoul). 된소리는 kk·tt·pp·ss·jj로 표기합니다.
국가 명칭은 Korea와 Republic of Korea 중 어느 것을 써야 하나요?
공식 국가 명칭은 "Republic of Korea"이며, 국가 코드는 KR입니다. 비자·공식 서류·계약서에는 "Republic of Korea"를 사용하는 것이 원칙입니다. 해외 배송 플랫폼에서는 드롭다운 메뉴에서 직접 선택하세요.